地方創生や地域課題の解決に取り組む「地域おこし協力隊」。
私自身も地域おこし協力隊として活動した経験がありますが、現場では日々予想外の出来事や困難、そして心温まる瞬間に直面します。
そんな地域おこしの現場に、もしも猫が「地域おこし協力猫」として赴任してきたらどうなるでしょうか?
今回は、AI画像生成ツールを活用して地方の魅力や課題をユーモラスに表現するための「画像生成プロンプト30選」を作成いたしました。
人間のように真面目に働く姿から、猫ならではの気まぐれで周囲を困らせる姿まで、3つのカテゴリーに分けてご紹介します。プロンプトはそのままコピーしてMidjourneyやDALL-EなどのAIツールにご活用いただけます。
- 最新情報について:この記事は2026年5月時点の情報・AIモデルをもとに執筆しています。今後のアップデートにより、機能や生成結果が変わる可能性があります。
- 画像について:本記事の画像は、実在しないAI生成イメージです。
- プロンプトについて:紹介したプロンプト(指示文)は、全く同一の画像が生成されることを保証するものではありません。AIとの一期一会の出会いをお楽しみいただき、ご参考としてお使いください。
注意喚起~予めご了承ください。
本記事で紹介したプロンプトや地域おこし活動のシーンは、あくまでAI画像生成を楽しむためのフィクションです。
画像生成AIの特性上、ご利用のツール(Midjourney、DALL-E、Stable Diffusionなど)によって出力される画像のテイストも異なります。
また、現実世界の猫に対して、無理な労働をさせたり、危険な場所(稼働中の農機具の近くや高所など)に連れ出したり、嫌がる服を着せたりすることは絶対におやめください。
AIを通じたエンターテインメントとしてお楽しみください。
【第1部】人間みたいに頑張るシーン
実在するプロジェクトをモチーフに、猫が人間の道具を使い、真剣に活動に取り組む様子。
田植えをする
A Japanese ginger cat wearing a miniature straw hat drives a tiny, custom-built tractor, planting rice seedlings in a terraced field in rural Japan. The cat looks determined, with small muddy paws on the steering wheel, in a lush green landscape at sunrise.
日本語訳:小さな麦わら帽子を被った日本猫の茶トラが、特注の小型トラクターを運転し、日本の田舎の棚田で苗を植えています。日の出の緑豊かな風景の中、泥だらけの小さな肉球をステアリングに乗せ、決意に満ちた表情を見せています。

薪割りをする
A calico cat wears tiny work gloves and a hard hat, wielding a miniature axe to split logs in a snowy Japanese forest. Split wood is stacked around it, with a cozy traditional house in the background.
日本語訳:小さな作業手袋とヘルメットを着用した三毛猫が、日本の雪深い森で小さな斧を使って丸太を割っています。周囲には割られた薪が積まれ、背景には居心地の良い伝統的な家屋が見えます。

観光案内所で働く
A black cat with a small uniform cap sits behind a wooden desk labelled “TOURIST INFORMATION,” with maps and brochures of local hot springs. It has a tiny paw on a mouse, looking at a computer screen.
日本語訳:小さな制服の帽子を被った黒猫が、「観光案内」と書かれた木製のデスクの奥に座り、地元の温泉の地図やパンフレットに囲まれています。小さな肉球をマウスに乗せ、パソコンの画面を見つめています。

ジャム作りを監督する
A fluffy tabby cat in a small apron and bandana stands on a counter in a home kitchen, watching a pot of bubbling peach jam. It holds a miniature wooden spoon, pointing with its paw, surrounded by jars.
日本語訳:小さなエプロンとバンダナを身につけたふわふわのキジトラ猫が、家庭のキッチンのカウンターに立ち、グツグツ煮える桃のジャムの鍋を見つめています。小さな木製のスプーンを持ち、瓶に囲まれながら肉球で指示を出しています。

地域活性化会議に出席する
A tuxedo cat sits at a large conference table with older Japanese men and women, wearing a pair of tiny glasses and looking at a whiteboard covered in diagrams and the words “TOWN REVITALIZATION.” A small nameplate reads “NEKODATE.”
日本語訳:タキシード猫が、年配の日本人男女とともに大きな会議テーブルに座り、小さなメガネをかけて「町おこし」という言葉や図解が書かれたホワイトボードを見つめています。小さな「地域おこし協力猫」のネームプレートが置かれています。

空き家をDIYで改装する
A Siamese cat with miniature tools (hammer, screwdriver, paintbrush) attached to its back sits among half-painted walls and wooden beams inside an old Japanese farmhouse. It has a pencil behind its ear.
日本語訳:小さな道具(ハンマー、ドライバー、絵筆)を背中にくくりつけたシャム猫が、日本の古い農家の内部で、半分塗られた壁や木の梁の間に座っています。耳の後ろには鉛筆を挟んでいます。

漁網の修理を手伝う
A grey cat sits on a wooden dock with old fishing nets, carefully knotting a rope with its front paws, wearing a blue bandana with a local crest. The ocean and fishing boats are in the background.
日本語訳:灰色の猫が、古い漁網が置かれた木の桟橋に座り、地元の紋章が入った青いバンダナを巻いて、前足で器用にロープを結んでいます。背景には海と漁船が見えます。

ゲストハウスのカフェで働く
A ragdoll cat standing upright like a meerkat in a cozy, modern Japanese-style guesthouse café, wearing a neat barista uniform with apron and bow tie. The cat has only four limbs total — two hind legs supporting its body and two front paws gently holding a tiny wooden tray with a single cup of freshly brewed coffee. Its fluffy tail is held high behind it for balance. The cat walks naturally toward a customer’s table with realistic feline anatomy, no extra limbs, no duplicated paws. Warm ambient lighting, wooden interior, soft paper lantern glow, modern Japanese design, photorealistic, shallow depth of field, candid moment.
日本語訳:居心地の良いモダン和風ゲストハウスカフェの中で、ミーアキャットのように直立しているラグドール猫。きちんとしたバリスタ制服を着ており、エプロンと蝶ネクタイを身につけている。猫の四肢は合計4本のみで、2本の後ろ脚で体を支え、2本の前足で淹れたてのコーヒーが入った小さな木製トレーを優しく持っている。ふわふわの尻尾はバランスを取るように後ろで高く上がっている。猫はリアルな猫の骨格・身体構造を保ったまま、余分な脚や重複した足がなく、自然に客のテーブルへ向かって歩いている。暖かみのある間接照明、木造の内装、柔らかく光る和紙のランタン、モダンな和風デザイン。フォトリアル、浅い被写界深度、自然なスナップ写真風。


陶芸に挑戦する
A white cat with ginger patches sits at a pottery wheel, making a wobbly clay pot with wet paws. It wears a small clay-stained apron, in a traditional workshop.
日本語訳:茶色の模様が入った白猫がろくろの前に座り、濡れた肉球で不安定な粘土の壺を作っています。伝統的な工房の中で、粘土で汚れた小さなエプロンを着けています。


陶芸は人間がするものだからか、猫でも人間のような手になってしまいます…
プロンプト2(長いのでクリックしてご確認ください)
A white cat with ginger patches sits at a pottery wheel inside a rustic Japanese pottery workshop. The cat presses its real feline front paws gently against a soft, wobbly clay pot while the wheel spins. The paws are rounded and mitten-like, with soft fur, subtle paw pads, and no separated fingers or thumb shapes. The cat is not gripping or pinching the clay like a human. Wet clay naturally coats the fur on the paws. The cat wears a small clay-stained apron. Shelves of handmade pottery and warm sunlight fill the cozy studio. Realistic feline anatomy, natural cat posture, documentary photography style. No human hands, no humanoid anatomy, no fingers, no finger gaps, no knuckles, no thumbs, no primate-like paws, true cat paws only.
日本語訳:白地に茶色の斑がある猫が、素朴な日本の陶芸工房の中でろくろの前に座っている。猫は本物の猫らしい前足をやさしく柔らかい、少しいびつな粘土の壺に押し当てながら、ろくろが回転している。前足は丸みのあるミトンのような形で、柔らかい毛に覆われ、うっすら肉球が見え、指の分離や親指の形はない。猫は人間のように粘土を掴んだり、つまんだりしていない。濡れた粘土が自然に前足の毛についている。猫は小さな泥だらけのエプロンを身につけている。工房には手作りの陶器が並ぶ棚と暖かな自然光が満ちている。リアルな猫の身体構造、自然な猫の姿勢、ドキュメンタリー写真風。人間の手は禁止、人型の身体構造は禁止、指は禁止、指の隙間は禁止、関節の節は禁止、親指は禁止、霊長類のような前足は禁止、本物の猫の前足のみ。


植樹活動に参加する
A long-haired calico cat wears a tiny backpack containing a sapling and a miniature shovel. It uses its paw to pat dirt around a freshly planted tree on a mountainside, under a clear sky.
日本語訳:長毛の三毛猫が、苗木と小さなシャベルが入った小さなバックパックを背負っています。晴天の下、山の中腹で新しく植えられた木の周りの土を肉球で叩いて固めています。

【第2部】猫が協力隊活動の現場にいるシーン
猫の存在自体が活動の一部となり、地域の癒やしや見守り、あるいは偶然の発見などで貢献する様子です。
通学路を見守る交通安全協力猫
A tuxedo cat with a miniature fluorescent yellow armband sits on a small stool near a crosswalk, watching elementary school children in yellow caps and backpacks cross the street, in a rural Japanese village.
日本語訳:小さな蛍光黄色の腕章をつけたタキシード猫が、横断歩道近くの小さなスツールに座り、日本の田舎の村で黄色い帽子とランドセルを背負った小学生たちが道を渡るのを見守っています。

子どもたちの向きが横断歩道をちゃんと渡ってないように見える点はご容赦ください。
耕作放棄地をパトロールする
A ginger cat walks cautiously through overgrown weeds and grasses in a large, abandoned field, looking for mice. Abandoned farm equipment is in the distance, under a cloudy sky.
日本語訳:茶トラ猫が、大きく放棄された畑の雑草や草むらの中を警戒しながら歩き、ネズミを探しています。曇り空の下、遠くには放置された農機具が見えます。

伝統工芸(機織り)の現場で見学する
A brown tabby cat sits perfectly still on a wooden stool, watching a woman weave textile on an old-fashioned loom. The cat looks at the threads with wide eyes, near a traditional room.
日本語訳:茶色のキジトラ猫が木製スツールの上に微動だにせず座り、女性が古い織機で布を織るのを見つめています。猫は和室の近くで、目を丸くして糸の動きを見ています。

空き家の「猫視点」パトロール
A calico cat wearing a tiny camera on its collar jumps up to a wooden beam inside an old Japanese house, looking down. The lighting is low and dusty.
日本語訳:首輪に小さなカメラをつけた三毛猫が、日本の古い家屋の内部の木の梁に飛び乗り、下を見下ろしています。照明は薄暗く、ほこりっぽいです。

温泉街の看板猫としてお客様を迎える
A fluffy black cat sits on a stone step at the entrance of an old hot spring inn (ryokan), next to a wooden sign with “WELCOME” and a steaming lantern. People walk by in yukata.
日本語訳:ふわふわの黒猫が、古い温泉旅館の入り口の石段に座っています。隣には「ようこそ」と書かれた木製の看板と、湯気の立つ提灯があります。浴衣を着た人々が通り過ぎていきます。

特産品(巨大ピーチ)と記念撮影
A ginger cat is seated beside a pile of giant, ripe Japanese peaches in an orchard, wearing a tiny bandana with a peach pattern. The cat sits still, looking at the camera.
日本語訳:茶トラ猫が果樹園で、熟した日本の巨大な桃の山の横に座っています。桃の柄の小さなバンダナを巻き、じっとカメラを見つめています。

夏祭りのお神輿に参加する
A small tuxedo cat with a mini happi coat and a tiny lantern is held up on top of a portable shrine (mikoshi), during a vibrant street parade with people in traditional dress.
日本語訳:小さな法被を着て小さな提灯を持ったタキシード猫が、伝統的な衣装を着た人々による活気あるパレードの中、神輿の上に掲げられています。

トレッキングコースを案内する「山猫」
A long-haired grey cat with a miniature climbing rope and harness leads a small group of hikers along a narrow trail through a scenic Japanese forest with dynamic rock formations.
日本語訳:小さな登山用ロープとハーネスをつけた長毛の灰色の猫が、ダイナミックな岩山がある美しい日本の森の細い山道で、少人数のハイカーを先導しています。

ゲストハウスで滞在者を癒やす
A ragdoll cat lies asleep on the lap of a tourist who is reading a book on a sofa in a warm, cozy Japanese guesthouse room, with large windows overlooking a garden.
日本語訳:ラグドール猫が、庭を見渡す大きな窓がある暖かく居心地の良い日本のゲストハウスの部屋で、ソファで本を読んでいる観光客の膝の上でぐっすり眠っています。

SNS発信用に写真を撮られる協力猫
A young Japanese woman holds a smartphone, taking a photo of a ginger cat sitting next to a rustic wooden sign with a QR code and “LEARN MORE ABOUT OUR VILLAGE,” in a garden.
日本語訳:若い日本人女性がスマートフォンを持ち、庭園にある「私たちの村についてもっと知る」と書かれたQRコード付きの素朴な木製看板の隣に座っている茶トラ猫の写真を撮っています。

【第3部】活動に飽きてあんまり役に立ってないシーン
猫本来の気まぐれさ、自由さ、食欲、眠気が勝利し、人間が一生懸命働いている横で遊んだり邪魔したりするユーモアあふれるシーンです。
田んぼに飛び込んで田植えを邪魔する
A muddy ginger cat runs through freshly planted rice seedlings in a terraced field, causing them to splash, with an older farmer with a straw hat and a shocked face nearby.
日本語訳:泥だらけの茶トラ猫が、日本の棚田の植えたばかりの苗の間を走り抜けて水しぶきを上げています。近くには、麦わら帽子を被った年配の農家がショックを受けた顔で立っています。

収穫した野菜の上で昼寝
A brown tabby cat sleeps soundly inside a large wooden crate filled with cabbages and daikon radishes, curling into a ball. A hand-written sign reads “HARVEST TODAY.”
日本語訳:茶色のキジトラ猫が、キャベツや大根が入った大きな木箱の中で丸くなり、ぐっすり眠っています。手書きの看板には「本日収穫」と書かれています。

薪の山に登って動かない
A calico cat lies comfortably on top of a very large stack of split logs in a forest, looking bored. A miniature axe and gloves are next to it on the ground.
日本語訳:三毛猫が、森の中にある非常に高く積まれた割れた薪の頂上で快適に横たわり、退屈そうにしています。地面には小さな斧と手袋が置かれています。

観光案内所から脱走する
A black cat with a small uniform cap has slipped through a cracked door of a “TOURIST INFORMATION” booth and is running away into a crowded street with shops.
日本語訳:小さな制服の帽子を被った黒猫が、「観光案内」ブースの少し開いたドアから抜け出し、お店が並ぶ混雑した通りへと逃げ出しています。

試作品のジャムを舐める
A tuxedo cat sticks its tongue into a bowl of partially made fruit jam on a kitchen counter, with fruit pieces on its whiskers and a miniature spoon lying nearby.
日本語訳:タキシード猫が、キッチンのカウンターに置かれた作りかけのフルーツジャムのボウルに舌を突っ込んでいます。ヒゲにはフルーツの破片がつき、近くには小さなスプーンが転がっています。

漁網の中の魚を狙う
A grey tabby cat stares with big, focused eyes into a large fishing net full of fresh fish on a fishing boat, its paw slightly raised, about to pounce.
日本語訳:灰色のキジトラ猫が、漁船の上の新鮮な魚でいっぱいの大きな漁網を、見開いた集中した目でじっと見つめ、今にも飛びかかろうと前足を少し上げています。

織機の糸で遊ぶ
A fluffy white cat is completely tangled in the warp threads of an active loom, with a spool in its mouth, in a traditional workshop.
日本語訳:ふわふわの白猫が、稼働中の織機の経糸に完全に絡まり、口に糸巻きをくわえています。場所は伝統的な工房です。

塗りたての壁に肉球アート
プロンプト1
A clever calico cat climbs a small stepladder inside an old Japanese house and intentionally leaves black paw prints on a freshly painted white wall like an artist. Paint cans and tools are scattered around the floor. Funny but believable scene, realistic style.
日本語訳:賢そうな三毛猫が、日本の古民家の小さな脚立によじ登り、まるで芸術家のように塗りたての白い壁へ意図的に黒い肉球跡を付けています。床にはペンキ缶や道具が散らばっています。面白さがありつつ納得感のある場面、リアル調。


プロンプト2
A mischievous calico cat deliberately stamps black paw prints across a freshly painted white wall inside an old Japanese house, as if creating paw-print art. Open paint cans, brushes, and renovation tools are scattered around below. Humorous scene, realistic photography, playful expression.
日本語訳:いたずら好きな三毛猫が、日本の古民家の塗りたての白い壁に、まるで肉球アートを作るように意図的に黒い足跡をスタンプしています。下には開いたペンキ缶や刷毛、改装道具が散らばっています。ユーモラスな場面、リアルな写真風、遊び心のある表情。


イベントのステージで居眠り
A tuxedo cat sleeps curled up on a stage in front of a microphone and speakers, with banners for a local festival. People in the audience are pointing and smiling.
日本語訳:タキシード猫が、地元のお祭りの横断幕が掲げられたマイクとスピーカーの前のステージ上で、丸くなって眠っています。観客席の人々は指をさして微笑んでいます。

カフェのお客さんの注文を邪魔する
A ragdoll cat in a barista uniform stands on a customer’s table in a café, reaching for a menu or food, while knocking over a spoon, with an awkward customer looking on.
日本語訳:バリスタの制服を着たラグドール猫がカフェの客のテーブルの上に立ち、メニューや食べ物に手を伸ばし、スプーンをひっくり返しています。気まずそうな顔をした客が見つめています。

改めての注意喚起
繰り返しになりますが、
本記事で紹介したプロンプトや地域おこし活動のシーンは、あくまでAI画像生成を楽しむためのフィクションです。
画像生成AIの特性上、ご利用のツール(Midjourney、DALL-E、Stable Diffusionなど)によって出力される画像のテイストも異なります。
また、現実世界の猫に対して、無理な労働をさせたり、危険な場所(稼働中の農機具の近くや高所など)に連れ出したり、嫌がる服を着せたりすることは絶対におやめください。
まとめ
今回は、地域おこし協力隊OBの視点から、地方創生の現場における「あるある」や「リアルな課題」を、猫というフィルターを通して表現してみました。
過疎化や耕作放棄地など、地方を取り巻く課題やテーマも、AIを活用して視点を変えることで、新たな魅力やユーモアを見出すことができます。
ぜひ、これらのプロンプトを活用して、ご自身の思い描く「地域おこし協力猫」を生み出してみてください。
地域のPRやSNSの発信におけるヒントになれば幸いです。
